Lost In The Translation...

Traducciones + Reseñas + Recomendados

jueves, octubre 12, 2006

The Wedding Present




What Have I Said Now? (¿Qué Dije Ahora?)

Que te molestó de lo que dije
Ya sabes, sobre tus ropas tiradas en el piso
Nunca pensé herirte
Me deje llevar
Supongo que tuve un largo día
Mira, preferiría morir antes que perderte
Por algo como eso
Oh, por favor, grítalo la próxima vez
Nunca dije que te odiaba
Creo que a veces olvidas
Y ahora mira cuan enojados estamos
Mejor hablémoslo después

¿Porque nunca puedo decir exactamente lo que quiero?
¿Porque nunca puedo decir exactamente lo que quiero?

No, no sé su nombre
Y no, no es lo mismo
Simplemente pensé que se veía atractiva
¿Qué quieres que haga,
que no mire a nadie excepto a ti?
Bueno, si vas a ser tan mezquina
No estoy siendo injusto
Bueno, si lo soy, pero a quien le importa
Al menos ahora estamos hablando
Y que hay con todos esos amigos tuyos
Y todas las cartas que te envían
No todas pueden ser tan aburridas

¿Porque nunca puedo decir exactamente lo que quiero?
¿Porque nunca puedo decir exactamente lo que quiero?

Por supuesto que me retracto
Nunca dije eso
Y creo que lo sabes
¿Dije que lo sentía, vale?
Bueno, ¿vamos a seguir así toda la noche?
Porque si es así, creo que me iré

Por supuesto que me retracto
Nunca dije eso
Y creo que lo sabes
¿Dije que lo sentía, vale?
Bueno, ¿vamos a seguir así toda la noche?
Creo que me iré

(Extraído de “Bizarro”, LP 1989)

http://www.westnet.com/weddoes/Bizarro.html
http://www.severien.nl/chester/wp/discs/bizarro.htm